-
1 нанести удар
vgener. allonger coup à (qn) (кому-л.), allonger une botte, assener, (кому-л.) détacher un coup à (qn), porter un coup, un coup, toucher (в боксе) -
2 влепить пощёчину
v1) gener. allonger une gifle, assener, coller une gifle, flanquer une gifle, plaquer un soufflet, une gifle2) colloq. appliquer un soufflet, appliquer une gifle -
3 влепить затрещину
-
4 затрещина
ж. разг.taloche f; torgnole fдать здоро́вую затре́щину кому́-либо — allonger une gifle à qn; faire voir trente six chandelles à qn
* * *n1) gener. horion2) colloq. mornifle (данная тыльной стороной руки), marron, pain, beigne, calotte3) simpl. atout, prune, tourlousaine, parpaing, patate4) argo. castagne -
5 разбавлять соус
vgener. allonger une sauce -
6 растянуться
2) ( стать менее упругим) se détendre3) ( улечься) s'étendre, s'allonger4) ( упасть) разг. tomber vi (ê.)растяну́ться во весь рост — s'étendre de tout son long
5) ( продолжиться) durer viрабо́та мо́жет растяну́ться на́ год — le travail peut durer toute une année
* * *v1) gener. prendre un gadin, ramasser un gadin, s'allonger, s'étendre2) colloq. prendre un (billet de) parterre, prendre une bûche, ramasser une bûche, se ficher par terre, se flanquer par terre, s'allonger (упасть), s'étaler3) phras. s’étendre de ses quatre membres (на земле, на кровати) -
7 вытянуть
1) ( растягиваться) allonger vt, tendre vtвы́тянуть ше́ю — allonger le cou
вы́тянуть ру́ки — étendre les bras
вы́тянуть но́ги — étendre ( или allonger) les jambes
вы́тянуть ко́жу — étendre la peau
3) ( извлечь) tirer vt, extraire vtдым вы́тянуло безл. — la fumée est sortie
вы́тянуть не́вод разг. — tirer une seine
я до́льше не смог вы́тянуть — je n'ai pu tenir plus longtemps
не вы́тянуть — ne pas tenir le coup
••вы́тянуть у кого́-либо отве́т разг. — tirer de qn une réponse
вы́тянуть жи́лы из кого́-либо разг. — exploiter qn à outrance, accabler de travail qn
вы́тянуть всю ду́шу разг. — mettre le cœur à l'envers
вы́тянуть ло́шадь кнуто́м — allonger un coup de fouet à un cheval
* * *vgener. étendre -
8 нанести
1) ( принести) apporter une quantité de qch; déposer vt ( отложить - о воде); amonceler (ll) vt (снегу, песку и т.п.); см. тж. намести2) ( яиц) pondre vt3) ( причинить)нанести́ уда́р — porter ( или assener) un coup
нанести́ ра́ну кому́-либо — blesser qn
нанести́ оскорбле́ние кому́-либо — faire une offense à qn, offenser qn, outrager qn
нанести́ уще́рб — causer du dommage à...; faire du tort à...
нанести́ пораже́ние — faire subir un échec, défaire vt; infliger une défaite ( на войне)
нанести́ поте́ри — infliger des pertes
нанести́ уро́н — endommager vt, faire des dégâts
4) ( отметить) porter vt; noter vt, marquer vtнанести́ на ка́рту — relever ( или porter) sur la carte
нанести́ на бума́гу — rapporter vt
••нанести́ кра́ски на полотно́ — coucher ( или appliquer) des couleurs sur une toile
нанести́ визи́т — faire une visite
* * *v1) gener. décocher (æäàð), traumatiser (моральный удар), administrer, assener (удар и т.п.), asséner (удар и т.п.)2) colloq. allonger, balancer -
9 влепить
влепи́ть пощёчину — flanquer une gifle
влепи́ть вы́говор — flanquer un blâme
влепи́ть дво́йку — coller une mauvaise note
влепи́ть пу́лю — loger une balle
* * *v1) gener. administrer, planter (поцелуй)2) colloq. allonger, balancer, flanquer, fourrer3) rude.expr. foutre4) simpl. mettre5) argo. mouler -
10 протянуть
1) ( натянуть вдоль чего-либо) tendre vt, étendre vtпротяну́ть верёвку — tendre la corde
2) ( вытянуть) allonger vtпротяну́ть ру́ку ( за чем-либо) — avancer le bras
протяну́ть кому́-либо ру́ку — tendre ( или donner) le bras à qn; tendre la main à qn ( для пожатия)
3) ( подать) tendre vt4) перен. разг. ( затянуть) faire traîner qchпротяну́ть вре́мя — faire durer le temps
5) ( сказать протяжно) prononcer vt d'une voix traînante6) ( о больном) разг.он не протя́нет и но́чи — il ne passera pas la nuit
7) ( раскритиковать) разг. éreinter vtпротяну́ть в газе́те — éreinter dans un journal
••протяну́ть но́ги ( умереть) — s'en aller les pieds devant
протяну́ть но́ту — tenir une note
протяну́ть ру́ку по́мощи — tendre une main secourable
* * *vgener. étendre les bras, tendre, étendre -
11 поразить
1) ( нанести удар) frapper vt, atteindre vt; terrasser vt ( сразить); tirer vi sur, prendre vt à partie ( огнём)2) (победить, разбить) défaire vt, mettre vt en déroute3) ( о болезни) affecter vt, atteindre vt, frapper vt4) ( удивить) étonner vt, frapper vt; épater vt ( fam); estomaquer vt, choquer vt ( неприятно поразить)* * *v1) gener. atterrer, frapper d'étonnement2) colloq. asseoir, boucher une fissure à (qn), trouer, époustoufler, suffoquer, halluciner, souffler, couper les pattes à (qn)3) liter. foudroyer, couper le souffle4) simpl. en boucher une surface à (qn) (кого-л.), scier, allonger (qn) pour le compte, étendre (qn) pour le compte -
12 проходить
Iон проходи́л два часа́ по моему́ поруче́нию — il a mis deux heures à faire ma commission
IIон всю зи́му проходи́л в плаще́ — il a porté l'imperméable durant tout l'hiver
1) см. пройти2) ( быть расположенным) traverser qch, passer vi par qchдоро́га прохо́дит че́рез лес — le chemin passe à travers le bois
* * *v1) gener. cesser, couler (о времени), couvrir, défiler (чередой), faire, faire une randonnée, parcourir, s'étendre, se dérouler (Les épreuves de natation sportive se déroulent dans des bassins de 50 mètres.), se passer (о времени), (об осмотре и т. п.) effectuer (L'opérateur doit, avant d'utiliser la machine, effectuer une visite médicale préalable.), foncer (шахту), guérir (о болезни, неприятном чувстве), passer, s'enfuir, s'écouler, évoluer2) eng. transiter (A la sortie de la pompe, les gaz transitent dans la cellule infrarouge munie d'un capteur de pression.), allonger (горную выработку), avancer (выработку), couper (выработку), creuser (горную выработку), percer (напр. туннель), percer (шахтный ствол или горизонтальную выработку), pratiquer (выработку)3) construct. (выработку) creuser, attaquer (напр. туннель), percer (туннель, выработку)4) metal. traverser -
13 лечь
1) se coucher; s'aliter ( о больном)лечь на́ спину — se coucher sur le dos
лечь ничко́м — se coucher à plat ventre
лечь спать — se coucher, se mettre au lit
пора́ лечь спать — il est temps d'aller se coucher
2) (о снеге, тени и т.п.) couvrir vt, recouvrir vtснег лёг на зе́млю — la neige a recouvert la terre
тень легла́ на что́-либо — une ombre a recouvert qch
тума́н лёг на доли́ну — le bouillard est descendu ( или tombé) sur la vallée
свет лёг на карти́ну — le tableau a été éclairé par la lumière
3) (об обязанности, подозрении и т.п.) tomber vi (ê.); retomber vi (ê.); incomber viподозре́ние легло́ на него́ — le soupçon est tombé sur lui
позо́р лёг на него́ — la honte est retombée sur lui
э́ти обя́занности ля́гут на него́ — ces tâches lui incomberont
••лечь в больни́цу — aller vi (ê.) à l'hôpital
лечь на опера́цию — se faire opérer
лечь на по́ле би́твы — tomber ( или rester) vi (ê.) sur le champ de bataille
лечь в дрейф мор. — se mettre en panne
лечь на курс мор. — mettre le cap au large (abs)
лечь в осно́ву — être à la base
скла́дки на пла́тье хорошо́ легли́ — les plis de la robe tombent bien
лечь костьми́ — y laisser ses os [o]
* * *v1) gener. s'allonger, s'étendre -
14 пощёчина
-
15 прикончить
разг.achever vtприко́нчить запа́сы — achever les vivres
прико́нчить зве́ря — achever une bête
* * *v1) gener. donner l'estocade à (qn) (кого-л.), donner le coup de grâce, envoyer sous les fleurs (кого-л.), rétamer, achever2) colloq. crever, flinguer, estourbir3) simpl. allonger (qn) pour le compte (кого-л.), avoir la peau de (qn) (кого-л.), endormir, faire la peau de (qn) (кого-л.), faire la peau à (qn) (кого-л.), nettoyer, ratatiner, rectifier, régler son affaire a (qn) (кого-л.), étendre (qn) pour le compte (кого-л.)4) argo. planter, ébouser, dégringoler -
16 прилечь
1) ( лечь ненадолго) faire une sieste; s'allonger (pour un moment)2) (привалиться, прислониться полулёжа) s'appuyer contre3) (пригнуться; полечь - о хлебах) verser viот дождя́ пшени́ца прилегла́ — le blé a versé après la pluie
* * *vgener. s'étendre, se blottir -
17 сдаться
1) se rendre; capituler vi ( капитулировать)2) ( уступить) céder viсдаться на угово́ры — se rendre aux exhortations
* * *v1) gener. battre la chamade, faire sa soumission, jeter l'éponge, mettre bas les armes, mettre les pouces (после сопротивления), mettre une gamelle, obtenir les honneurs de la guerre, rendre les armes, se laisser abattre, se mettre en état d'arrestation, s'effondrer2) colloq. poser le pantalon, lâcher la rampe3) obs. baisser la lance devant (qn) (кому-л.), demander l'aman4) liter. abandonner le terrain, baisser pavillon5) sports. baisser les bras6) simpl. déballonner (se)7) argo. s'allonger8) phras. (не найдя решения загаданной загадки) donner sa langue au chat (je donne ma langue au chat !) -
18 убить
••уби́ть вре́мя — tuer le temps
э́то изве́стие его́ уби́ло — cette nouvelle l'a atterré
уби́ть двух за́йцев — faire d'une pierre deux coups, faire coup double
хоть убе́й разг. — c'est à se casser la tête
хоть убе́й, не пойму́ разг. — je veux être pendu si j'y comprends quelque chose
я уби́л ва́шу да́му ко́зырем — j'ai pris votre dame avec un atout, j'ai coupé votre dame
* * *v1) gener. abattre, couper cabèche, crever la peau à (qn), donner la mort, faire mordre à (qn) poudre (кого-л.), faire mourir, percer le cœur, rétamer, saigner, tuer dans l'œuf, verser le sang, égorger, étendre sur le carreau, tirer, échiner, assommer, bousiller, supprimer (qn), faire disparaître2) colloq. crever (la peau à, qn) (кого-л.), démolir, faire passer à (qn) le goût du pain (кого-л.), faire ôter à (qn) le goût du pain (кого-л.), mettre à l'ombre, se faire (кого-л.), flinguer, ratiboiser, étriper, descendre3) sl. cornancher4) obs. meurtrir5) milit. seringuer6) simpl. avoir la peau de (qn), faire la peau de (qn), faire la peau à (qn), liquider, passer (qn) à la casserole, trouer la peau à (qn), arranger, assaisonner, endormir, nettoyer, ratatiner, rectifier, caner7) argo. attiger, envoyer sous les fleurs, percer, ébouser, faire son affaire à (Les gens du milieu lui ont fait son affaire.), répandre, allonger, dessouder, lessiver, planter, repasser, cronir, buter
См. также в других словарях:
allonger — [ alɔ̃ʒe ] v. <conjug. : 3> • XIIe; de 1. a et long I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre plus long, augmenter la longueur de. Allonger une jupe de quelques centimètres. ⇒ rallonger. Par anal. Allonger une sauce, l augmenter de volume par addition d eau,… … Encyclopédie Universelle
allonger — Allonger. v. act. Faire qu une chose soit plus longue ou en estenduë, ou en durée. Allonger une table. allonger une galerie. allonger un habit, une juppe. allonger des estriers. allonger le cou &c. allonger le bras. allonger les jambes &c.… … Dictionnaire de l'Académie française
allonger — ALLONGER. v. actif. Faire qu une chose soit, ou paroisse plus longue, plus étendue. Allonger une table. Allonger une galerie. Allonger un habit, une jupe. Allonger des étriers. Allonger le cou. Allonger le bras. Allonger les jambes. f♛/b] Il… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
allonger — ou alonger (a lon jé. Devant un a ou un o, le g prend un e : il allongea) v. a. 1° Rendre plus long. Allonger une table, une robe. Allonger une rue. • Six chevaux pour allonger un équipage, LA BRUY. 7. Fig. • Sidrac, à qui l âge allonge… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ALLONGER — v. a. Augmenter la longueur d une chose, la rendre plus longue. Allonger une table. Allonger une galerie. Allonger un habit, une jupe. Allonger des étriers. Les additions que l auteur a faites, ont trop allongé ce chapitre. Allonger le pas,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ALLONGER — v. tr. Rendre plus long. Allonger une table. Allonger une galerie. Allonger un habit, une jupe. Allonger des étriers. Les additions que l’auteur a faites ont trop allongé ce chapitre. Cette corde s’est allongée. Allonger le pas, Hâter sa marche… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
allonger — v.t. Porter un coup : Allonger une tarte. Renverser, étendre (boxe) ; abattre, tuer. / Payer : Tu peux les allonger. / Allonger les compas, marcher vivement. / Allonger les oreilles, réprimander. / Allonger la sauce, compléter une somme déjà… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Allonger la sauce — ● Allonger la sauce augmenter une addition, une facture ; en rajouter, diluer son discours … Encyclopédie Universelle
allonger — vt. , rendre plus long, rallonger, mettre une rallonge à (un vêtement, une table, un lien, un tuyau, une pièce de bois, un char...) : rALONZHÎ (Albanais 001, Annecy 003, Gruffy, Thônes 004), alanzhî (Saxel 002, Villards Thônes 028), alondjé… … Dictionnaire Français-Savoyard
s'allonger — ● s allonger verbe pronominal être allongé verbe passif Devenir, paraître, être plus long, plus étiré : Son pas s allonge. Une figure allongée. S étendre, se coucher, être étendu, couché : Il s allongea sur le divan. ● s allonger (expressions)… … Encyclopédie Universelle
Arret d'une hemorragie — Arrêt d une hémorragie L arrêt d une hémorragie est un des gestes de premiers secours à prodiguer à une personne victime d un accident. Après avoir protégé la victime, la première détresse évidente est l hémorragie externe reconnaissable à un… … Wikipédia en Français